Magician Ah Gan & Poker Face Bro Instagram
by admin
Posted on June 15, 2015
- Magician Ah Gan & Poker Face Bro Instagram Hack
- Magician Ah Gan & Poker Face Bro Instagram Downloader
- Magician Ah Gan & Poker Face Bro Instagram Page
- Magician Ah Gan & Poker Face Bro Instagram No Human
- Introducing Poker Face Bro - Magician Ah Gan, a duo based in China who's gotten their internet fame from Ah Gan performing magic, and then having Poker Face Bro interject by showing the secret.
- 53.3k votes, 925 comments. 32.2m members in the funny community. Welcome to r/Funny, Reddit's largest humour depository.
- Hazrat Syed Hafiz Haji Abu’l Hasan Bin Usman Bin Ali Al-Jalabi Al-Hujwiri (ra) (also spelled Hujweri, Hajweri, Hajveri, Hajvery) also known as Data Ganj Bakhsh (the master who bestows treasures) or Data Sahib was a great Persian Sufi scholar, writer and poet who lived during the 5th Century AH (11th Century AD).
Magician Ah Gan & Poker Face Bro Instagram Hack
Watch breaking news videos, viral videos and original video clips on CNN.com.
- “Dead wid laugh„
- English Translation: Dying with Laughter
- Definition Slang expression normally used when you find something extremely funny and as a result, begin to laugh uncontrollably. It is similar to the English slang expressions 'Laughing My Ass Off'.
- Example Sentences(Patois) Wen him run inna di pole, mi did a dead wid laugh
(English) When he ran into the pole, I was dying with laughter
- “Nyam „
- English Translation: Eat
- Example Sentences(Patois) Mi a guh get sumting fi eat
(English) I’m going to get something to eat
- “Gyalis „
- English Translation: Player
- Definition Slang term for a male who is skilled at seducing women, normally by tricking them into thinking they are the love his life, when in reality, only sexual favours are desired from these women. He manages relationships with multiple women, normally with each woman being oblivious that there are other women in his life. The literal translation for gallis is “girl-list”
- Example Sentences(Patois) (Patois) Him bruk har heart kaaz shi neva know seh him a gyalis
(English)He broke her heart because she didn’t know that he’s a player
- “Unnu „
- English Translation: You / All of you
- Example Sentences(Patois) Mi nuh think unnu cyan get fi cum in
(English) I don’t think you all will get to come in
- “A weh yuh a seh? „
- English Translation: Really? / Is that so?
- Example Sentences(Patois) Mark: “Him deh ah di door” – Robin: “A weh yuh a seh?”
(English) ) Mark: “He’s at the door” – Robin: “Really?”
- “My yute „
- English Translation: My youth
- Definition Expression use to address a friend or young person.
- Example Sentences(Patois) My yute, yuh wah cum in?
(English)Friend, do you want to come in?
- “Big man ting „
- English Translation: Serious business
- Definition Slang term used to refer to a situation that is adult business; childish behavior is not acceptable
- Example Sentences(Patois) Mi nah ramp, dis a big man ting
(English) I’m not playing, this is serious business
- “Blouse an skirts „
- Definition Slang word, normally use when one is surprise
- Example Sentences(Patois) Blouse an skirts! mi neva si yuh deh suh
(English) What the hell! I didn’t see you there
- “Bun „
- English Translation: Cheat
- Definition To be sexually unfaithful to one’s partner.
- Example Sentences(Patois) Mary deh bawl cyah John gi har bun
(English) Mary is crying because John cheated on her
- “Earthstrong „
- English Translation: Birthday
- Definition Rastafarian slang expression for birthday
- Example Sentences(Patois) Mi earthstrong a next week
(English) My birthday is next week
- “Y Pree „
- English Translation: What’s up
- Definition Slang for asking someone what’s going on or what’s up.
- Example Sentences(Patois) Y Pree, mi nuh si yuh inna a while?
(English) What’s up, I haven’t seen you in a while?
- “Weh yuh deh pon „
- English Translation: What are you up?
- Definition Slang expression used to greet a friend. It means “what are you up to” or “what are you going to do”
- Example Sentences(Patois) Weh yuh deh pon? Mi deh cum si yuh now
(English) What are you up? I’m coming to see you now
- “Tallawah „
- English Translation: Strong and sturdy.
- Example Sentences(Patois) Wi likkle but wi tallawak
(English) We’re little but we’re strong
- “Fiyah bun „
- English Translation: Fire burn
- Definition Popular Rastafarian expression used to strongly denounce someone or something.
- Example Sentences(Patois) Fiyah bun all ah di corrupt politicians
(English) I denounce all of the corrupt politicians
- “Small up yuhself„
- English Translation: Make room
- Definition This expression is used when one wants to pass another but the space is inadequate. This chorus is regularly heard in minibuses and taxis
- Example Sentences(Patois) Small up yuhself suh shi cyah cum in
(English) Make room for her to come in
Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.comments powered by Disqus
Magician Ah Gan & Poker Face Bro Instagram Downloader
Posted on July 28, 2014
Magician Ah Gan & Poker Face Bro Instagram Page
- “Likkle More „
- English Translation: See You Later
- Definition This is one of the most popular goodbye expressions normally used by a Jamaican. If you ever had a conversation with a Jamaican, you’ve probably heard him utter this phrase at one point or the other. The literal translation of “likkle more” is “little more” but when used as a goodbye expression it means “see you later”. Alternatively, “likkle more” may also be said as “lilli more”
- Example Sentences(Patois) Mi deh leff, likkle more
(English) I am leaving, see you later
- “Wah gwaan „
- English Translation: What’s going on or what’s up
- Definition Pronounced as “waa gwaan”, the literal translation is “what’s going on” but when used as a greeting, it can also mean “What’s up”. Different variation of “Wah gwaan” may be used but they all have the same meaning. These include; wah deh gwaan, whatta gwaan or waguan (pronounced wa-goo-ahn).
- Example Sentences(Patois) Wah gwaan wid yuh todeh?
(English) What’s going on with you today?
- “Pree „
- English Translation: Check Out
- Definition To take notice or pay close attention someone or something.
- Example Sentences(Patois) Wen mi guh a club a bai man deh pree mi
(English) When I go to the club a lot of guys are checking me out
- “Mi deh yah „
- English Translation: I am here
- Definition Slang expression usually used in response to a greeting expression like “How are you doing” or “What’s going on”. While the literal translation for this term is “I am here”, its implied meaning is similar to the expressions “I’m good”, “Not much happening so I am just here”, “Everything is ok” etc…
- Example Sentences(Patois) Nothing nah gwaan adi paati but mi deh yah deh chill anyway
(English) Nothing is going on at the party but I’m here chilling anyway
- “Pickney „
- English Translation: Child
- Definition Means child or children.
- Example Sentences(Patois) Dem yah nowadays pickney waah fi bi like big people instead a actin dem age
(English) These nowadays children want to be like grown-ups instead of acting their age
- “Irie „
- Definition Rastafarian slang use to describe when one is feeling good; everything is alright
- Example Sentences(Patois) Mi nuh really hav much fi complain bout, mi life irie
(English)I don’t really have much to complain about, my life is alright
- “Obeah „
- English Translation: Spell
- Definition The witchcraft or black magic that is practice by some in Jamaica. Annie Palmer (The White Witch of Rose hall) was an infamous practitioner of this dark magic.
- Example Sentences(Patois) Nuh matta how haad mi try, mi cyaah get ova har, it cummin like she obeah mi
(English) No matter how hard I try, I can’t get over her, it’s like she has cast a spell on me
- “Gyal „
- English Translation: Girl
- Example Sentences(Patois) Yow bredda! Who dah gyal deh ova deh suh?
(English) Hey brother! Who’s that girl over there?
- “Yardie „
- English Translation: Jamaican
- Definition Slang term used to refer a Jamaican or Jamaican descents that live aboard, typically in the United Kingdom. Additionally the term “yardie” may refer to a gang consisting predominantly of Jamaicans criminals who are involved in activities such as dealing drugs and acquiring illicit money.
- Example Sentences(Patois) Get mi a beef patty fram di yardie restaurant
(English) Get me a beef patty from the Jamaican restaurant
- “Bredren „
- English Translation: Brethren
- Definition Slang for anyone who is a friend or colleague.
- Example Sentences(Patois) Mi bredren and mi did a party di wul nite
(English) My friend and I was partying the whole night
- “Jamrock „
- English Translation: Jamaica
- Definition Slang term for the country Jamaica.
- Example Sentences(Patois) Mi ago a Jamrock fi mi summer vacation
(English) I am going to Jamaica for my summer vacation
- “Duppy „
- English Translation: Ghost
- Example Sentences(Patois) Yuh nuh think yuh too ole fi believe inna duppy?
(English) Don’t you think you are too old to believe in ghosts?
- “Big up „
- English Translation: Give respect / Give props
- Definition To give respect, encouragement or to acknowledge someone
- Example Sentences(Patois) Mi hav fi big up John fi everything him duh fi wi
(English) I have to give John respect for everything that he did for us
- “Badmind „
- English Translation: Envious
- Definition Slang expression use to describe someone who is jealous of others and is constantly being a critic on other people’s life. This person is extremely envious of the success of others; wishing/plotting for their downfall or failure.
- Example Sentences(Patois) Him badmind mi kaaz mi a drive Benz
(English) He’s envious of me because I drive a Benz
- “Rasta man „
- English Translation: Rastafarian man
- Definition A male that practices Rastafarianism (may or may not wear a dreadlocks).
- Example Sentences(Patois) Bob Marley did a Rasta man suh mi nuh think him did nyam pork
(English) Bob Marley was a Rastafarian so I don’t think he ate pork
Magician Ah Gan & Poker Face Bro Instagram No Human
Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.comments powered by Disqus